Tipo di corso
Corso di Laurea Magistrale
Accesso
Libero
Durata
2 anni
Sede
Modena
Lingue
Italiano
Struttura di riferimento
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali
Il Corso di Studio in breve.
Il Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Traduzione per le Arti e i Media forma laureate e laureati con competenze linguistiche avanzate in almeno due lingue straniere europee e nella traduzione editoriale, capaci di operare con ruoli di alta responsabilità nei settori delle arti, dei media e dell'industria culturale, in Italia e all'estero.
Durante il percorso si acquisiscono solide competenze linguistiche, traduttive e interculturali applicate alla promozione e valorizzazione del patrimonio culturale materiale e immateriale, con particolare attenzione ai contesti dell'editoria, del teatro, del cinema, delle arti visive e della multimedialità.
Lo sviluppo di competenze nei processi comunicativi e organizzativi del settore culturale favorisce, oltre all'inserimento nel mercato del lavoro, la prosecuzione degli studi in dottorati di ricerca o master di secondo livello.
Le laureate e i laureati che avranno acquisito un numero sufficiente di crediti in opportuni gruppi di settori potranno, come previsto dalla legislazione vigente, partecipare alle prove di ammissione ai percorsi di formazione per l'insegnamento secondario.
Il progetto formativo del CdS prevede lo studio biennale di due lingue straniere, a scelta fra inglese, francese, spagnolo o tedesco, e la possibilità di approfondire per un anno, come attività a libera scelta, una terza lingua a livello avanzato (russo o cinese), già intrapresa nel percorso triennale. La formazione comprende inoltre lo studio delle letterature e delle culture delle lingue di specializzazione, delle discipline artistiche, teatrali e cinematografiche, e l'acquisizione di competenze trasversali e interdisciplinari nella valorizzazione digitale del patrimonio linguistico-culturale e nella produzione di contenuti transmediali.
Gli incontri con professionisti dei settori di studio costituiscono parte integrante del percorso formativo. Sono attive collaborazioni con enti e imprese del territorio nei settori della traduzione professionale, dell'editoria, del teatro, dei musei e delle gallerie d'arte, delle fondazioni culturali e della valorizzazione del patrimonio e delle Digital Humanities.
Ampio spazio è dedicato alla didattica internazionale grazie ai numerosi accordi di mobilità Erasmus Plus per studio.
Completano il percorso formativo i crediti a libera scelta, individuati tra quelli professionalizzanti offerti dalla magistrale o presenti in altri corsi di laurea del Dipartimento, e il tirocinio curriculare, finalizzato all'acquisizione di specifiche competenze professionali nei propri ambiti di studio.
Il tirocinio può svolgersi in Italia o all'estero, anche tramite il programma Erasmus Plus per Traineeship.
L'attuale assetto del corso è il risultato di un processo di aggiornamento del corso di laurea magistrale in Lingue, Culture, Comunicazione, istituito nel 2012.
Durante il percorso si acquisiscono solide competenze linguistiche, traduttive e interculturali applicate alla promozione e valorizzazione del patrimonio culturale materiale e immateriale, con particolare attenzione ai contesti dell'editoria, del teatro, del cinema, delle arti visive e della multimedialità.
Lo sviluppo di competenze nei processi comunicativi e organizzativi del settore culturale favorisce, oltre all'inserimento nel mercato del lavoro, la prosecuzione degli studi in dottorati di ricerca o master di secondo livello.
Le laureate e i laureati che avranno acquisito un numero sufficiente di crediti in opportuni gruppi di settori potranno, come previsto dalla legislazione vigente, partecipare alle prove di ammissione ai percorsi di formazione per l'insegnamento secondario.
Il progetto formativo del CdS prevede lo studio biennale di due lingue straniere, a scelta fra inglese, francese, spagnolo o tedesco, e la possibilità di approfondire per un anno, come attività a libera scelta, una terza lingua a livello avanzato (russo o cinese), già intrapresa nel percorso triennale. La formazione comprende inoltre lo studio delle letterature e delle culture delle lingue di specializzazione, delle discipline artistiche, teatrali e cinematografiche, e l'acquisizione di competenze trasversali e interdisciplinari nella valorizzazione digitale del patrimonio linguistico-culturale e nella produzione di contenuti transmediali.
Gli incontri con professionisti dei settori di studio costituiscono parte integrante del percorso formativo. Sono attive collaborazioni con enti e imprese del territorio nei settori della traduzione professionale, dell'editoria, del teatro, dei musei e delle gallerie d'arte, delle fondazioni culturali e della valorizzazione del patrimonio e delle Digital Humanities.
Ampio spazio è dedicato alla didattica internazionale grazie ai numerosi accordi di mobilità Erasmus Plus per studio.
Completano il percorso formativo i crediti a libera scelta, individuati tra quelli professionalizzanti offerti dalla magistrale o presenti in altri corsi di laurea del Dipartimento, e il tirocinio curriculare, finalizzato all'acquisizione di specifiche competenze professionali nei propri ambiti di studio.
Il tirocinio può svolgersi in Italia o all'estero, anche tramite il programma Erasmus Plus per Traineeship.
L'attuale assetto del corso è il risultato di un processo di aggiornamento del corso di laurea magistrale in Lingue, Culture, Comunicazione, istituito nel 2012.
Info
Dipartimento: Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali
Classe:
LM-37-R - Lingue e letterature moderne europee e americane
Crediti: 120
Modalità didattica: Convenzionale
Presidente
Prof.ssa Angela Albanese
angela.albanese@unimore.it
Delegato per attività di tutorato
Prof.ssa Francesca Lorandini
francesca.lorandini@unimore.it
Piano di studi
Insegnamenti
Piani di studio
Anno di corso:
1
Obbligatori
-
LETTERATURA ITALIANA E PATRIMONIO DIGITALE
6 crediti - 36 ore - Secondo Ciclo Semestrale
-
PROGETTAZIONE CULTURALE E PRODOTTI TRANSMEDIALI
6 crediti - 36 ore - Secondo Ciclo Semestrale
Livello competenza linguistico C1 e C2
-
LIVELLO DI COMPETENZA LINGUISTICA IN LINGUA FRANCESE C1
0 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico
-
LIVELLO DI COMPETENZA LINGUISTICA IN LINGUA FRANCESE C2
0 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico
-
LIVELLO DI COMPETENZA LINGUISTICA IN LINGUA INGLESE C1
0 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico
-
LIVELLO DI COMPETENZA LINGUISTICA IN LINGUA INGLESE C2
0 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico
-
LIVELLO DI COMPETENZA LINGUISTICA IN LINGUA SPAGNOLA C1
0 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico
-
LIVELLO DI COMPETENZA LINGUISTICA IN LINGUA SPAGNOLA C2
0 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico
-
LIVELLO DI COMPETENZA LINGUISTICA IN LINGUA TEDESCA C1
0 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico
-
LIVELLO DI COMPETENZA LINGUISTICA IN LINGUA TEDESCA C2
0 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico
Scelta I lingua
-
DEUTSCHE SPRACHE. TEXTE UND DISKURSE FÜR DIE KOMMUNIKATION IN DER KULTURWIRTSCHAFT
9 crediti - 54 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
ENGLISH LANGUAGE. COMMUNICATING THROUGH TEXTS AND DISCOURSES FOR THE CULTURE INDUSTRY
9 crediti - 54 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
LANGUE FRANÇAISE. COMMUNICATION ET DISCOURS POUR LES ENTREPRISES CULTURELLES
9 crediti - 54 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
LENGUA ESPAÑOLA. COMUNICACIÓN Y DISCURSO PARA LA INDUSTRIA CULTURAL
9 crediti - 54 ore - Secondo Ciclo Semestrale
Scelta II lingua
-
DEUTSCHE SPRACHE. TEXTE UND DISKURSE FÜR DIE KOMMUNIKATION IN DER KULTURWIRTSCHAFT
9 crediti - 54 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
ENGLISH LANGUAGE. COMMUNICATING THROUGH TEXTS AND DISCOURSES FOR THE CULTURE INDUSTRY
9 crediti - 54 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
LANGUE FRANÇAISE. COMMUNICATION ET DISCOURS POUR LES ENTREPRISES CULTURELLES
9 crediti - 54 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
LENGUA ESPAÑOLA. COMUNICACIÓN Y DISCURSO PARA LA INDUSTRIA CULTURAL
9 crediti - 54 ore - Secondo Ciclo Semestrale
Opzione I anno
-
ANALISI DELLA CONVERSAZIONE: FORME E FUNZIONI DEL PARLATO NELL'INTERAZIONE
6 crediti - 36 ore - Secondo Ciclo Semestrale
-
TEORIE DELLA TRADUZIONE
6 crediti - 36 ore - Primo Ciclo Semestrale
Scelta letteratura I lingua
-
LETTERATURA FRANCESE
6 crediti - 36 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
LETTERATURA INGLESE
6 crediti - 36 ore - Secondo Ciclo Semestrale
-
LETTERATURA SPAGNOLA
6 crediti - 36 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
LETTERATURA TEDESCA
6 crediti - 36 ore - Primo Ciclo Semestrale
Scelta letteratura II lingua
-
LETTERATURA FRANCESE
6 crediti - 36 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
LETTERATURA INGLESE
6 crediti - 36 ore - Secondo Ciclo Semestrale
-
LETTERATURA SPAGNOLA
6 crediti - 36 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
LETTERATURA TEDESCA
6 crediti - 36 ore - Primo Ciclo Semestrale
12 CFU a scelta (fra 1 e 99 CFU)
Ulteriori competenze linguistiche (3 CFU)
-
ULTERIORI COMPETENZE LINGUISTICHE FRANCESE C2
3 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico
-
ULTERIORI COMPETENZE LINGUISTICHE INGLESE C2
3 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico
-
ULTERIORI COMPETENZE LINGUISTICHE SPAGNOLO C2
3 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico
-
ULTERIORI COMPETENZE LINGUISTICHE TEDESCO C2
3 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico
Insegnamenti del corso di laurea LCC (fra 1 e 99 CFU)
-
ANALISI DELLA CONVERSAZIONE: FORME E FUNZIONI DEL PARLATO NELL'INTERAZIONE
6 crediti - 36 ore - Secondo Ciclo Semestrale
-
CHINESE LANGUAGE ADVANCED COURSE
9 crediti - 54 ore - Secondo Ciclo Semestrale
-
ORGANIZZAZIONE PROMOZIONE E MANAGEMENT DI EVENTI CULTURALI
3 crediti - 18 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
PROFESSIONE TRADUTTORE: ASPETTI LEGISLATIVI, IMPRENDITORIALI E TECNOLOGICI DELLA TRADUZIONE EDITORIALE E AUDIOVISIVA
3 crediti - 18 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
RUSSIAN LANGUAGE ADVANCED COURSE
9 crediti - 54 ore - Secondo Ciclo Semestrale
-
TEORIE DELLA TRADUZIONE
6 crediti - 36 ore - Primo Ciclo Semestrale
Anno di corso:
2
Obbligatori
-
ESTETICA DEL CINEMA
9 crediti - 54 ore - Secondo Ciclo Semestrale
-
LETTERATURA, SCRITTURA E CRITICA TEATRALE
9 crediti - 54 ore - Secondo Ciclo Semestrale
-
PROVA FINALE
9 crediti - 0 ore -
-
STORIA SOCIALE DELL'ARTE
9 crediti - 54 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
ULTERIORI ATTIVITÀ FORMATIVE (ART.10, C. 5, LETT. D), TIROCINIO/ULTERIORI CONOSCENZE LINGUISTICHE/ATTIVITÀ STRUTTURATE
6 crediti - 0 ore -
Scelta I lingua del II anno
-
DEUTSCHE SPRACHE. ÜBERSETZEN UND INTERPRETIEREN BEI KULTURVERANSTALTUNGEN
9 crediti - 54 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
ENGLISH LANGUAGE. TRANSLATING AND INTERPRETING IN THE CULTURAL ACTIVITIES
9 crediti - 54 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
LANGUE FRANCAISE. TRADUIRE ET INTERPRÉTER POUR LES ACTIVITÉS CULTURELLES
9 crediti - 54 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
LENGUA ESPAÑOLA. TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN PARA LA ACTIVIDADES CULTURALES
9 crediti - 54 ore - Primo Ciclo Semestrale
Scelta II lingua del II anno
-
DEUTSCHE SPRACHE. ÜBERSETZEN UND INTERPRETIEREN BEI KULTURVERANSTALTUNGEN
9 crediti - 54 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
ENGLISH LANGUAGE. TRANSLATING AND INTERPRETING IN THE CULTURAL ACTIVITIES
9 crediti - 54 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
LANGUE FRANCAISE. TRADUIRE ET INTERPRÉTER POUR LES ACTIVITÉS CULTURELLES
9 crediti - 54 ore - Primo Ciclo Semestrale
-
LENGUA ESPAÑOLA. TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN PARA LA ACTIVIDADES CULTURALES
9 crediti - 54 ore - Primo Ciclo Semestrale
Ulteriori competenze linguistiche (3 CFU)
-
ULTERIORI COMPETENZE LINGUISTICHE FRANCESE C2
3 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico
-
ULTERIORI COMPETENZE LINGUISTICHE INGLESE C2
3 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico
-
ULTERIORI COMPETENZE LINGUISTICHE SPAGNOLO C2
3 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico
-
ULTERIORI COMPETENZE LINGUISTICHE TEDESCO C2
3 crediti - 0 ore - Ciclo Annuale Unico